« Al-Haaq wal Yaqîn fî ‘Adâwah aṭ-Toughâh wal Mourtadîn
»
Tiré des propos des prêcheurs du Najd, qu’Allah leur accorde Sa miséricorde.

Surnommé : Abû ‘Abderrahmân El
Atharî
-Qu’Allâh lui accorde le Firdaws-
Traduit par Abû El Hassan El Beljîkî[1]
-Qu’Allâh lui accorde également le Firdaws, lui, ainsi que ces proches et toute personne sincère qui lira et ou
partagera ce livre.
Amine
المقدمة
Introduction
بسم الله الرحمن الرحيم
Au nom d’Allah, Le
très miséricordieux, Celui qui fait
miséricorde.
والصلاة والسلم على أشرف خلقه، وخيرة رسله محمد صلى الله عليه وسلم الذي مزق الله بمبعثه ظلام الكفر،
وجعل من هديه مباينة الشرك والمشركين جملةً وتفصيلاً.
Louange à Allah qui fit descendre du ciel le Livre sur Son
serviteur, et en fit un guide et un
avertisseur,
un orienteur pour celui qui s’y cramponne et s’y
fie dans son alliance et sa désunion.Il est pour lui un phare luisant, où il
lui est imposé de rompre avec les donneurs d’associé à Allah ainsi qu’avec ceux qui
les aident et les soutiennent.
وعلى آله وأصحابه الذين تحابوا في الله حباً أرغموا به أُنوف الأعداء وجاهدوا به الكفار والمنافقين جهاداً كبيراً، وتميزوا به عن أهل الضلال، فلم يرضوا منهم بأنصاف الحلول سبيلاً.أما بعد:
Et [que la paix et la bénédiction]soient aussi sur sa famille et ses compagnons qui se sont
aimé en Allah, n’en déplaise aux
ennemis, et
qui ont luté contre les mécréants et les hypocrite d’un grand combat, et se sont distingué des égarés
et n’ont pas
été satisfait de leur voie.
Après quoi :
فإن اصل دين الله هو التوحيد، قال تعالى: {ولقد بعثنا في كُلِ أُمةٍ رسولاً أن اعبدوا الله واجتنبوا الطاغوت} [النحل: 36[.
Le principe de la religion
d’Allahc’est le monothéisme. Allah a dit « Nous avons envoyé dans chaque communauté un messager
pour dire « adorez Allah et écartez vous du
Tâghût » [Surate 16 verset 36]
وقد فهم عُتاة الكافرين حقيقة دعوة الأنبياء والرُسل أكثر من المسلمين المزعومين اليوم، فها هم مشركوا قُريش يُبدون عجبهم من هذه الحقيقة {أجعل الآلهة إلهاً واحداً إن هذا لشيءٌ عُجاب} [ص: 5]، فالكفار فهموا أن دعوة رسولهم الجليلة، ليست إلى عبادةٍ لله، ولكن إلى عبادة الله وحده والكفر بكل معبود سواه.
Et les plus arrogants des mécréants
avaient compris le réel appel des prophètes etmessagers mieux que la plupart des prétendus musulmans d’aujourd’hui. Voici
comment les donneurs d’associés de Quraych manifestaient leur étonnement face à
cetappel : «
Va-t-il faire de nos dieux un seul dieu ?!
C’est là une chose très étonnante
! » [Surate 38 verset 5] Ainsi les mécréants ont compris que l’appel de leur messager
n’était pas simplement pour lesappeler a vouer
une adoration pour Allah, mais bien de n’adorer qu’Allah seul et de
rejeter tout autre objet de culte que
Lui.
فعبادة الله وحده لا تتحقق إلاَّ بالاجتناب والكفر بمن تعدى على ربوبية أو إلهية من له الخلق والأمر.
Le culte d’Allah seul
ne peut se faire
qu’en s’écartant et en rejetant tout ce qui s’approprie la Seigneurie et la
Divinité de Celui qui détient la Création et le Commandement.
والإنسان لا يصير مؤمناً بالله إلاَّ بالكفر بالطواغيت ومعاداتهم، ومعاداة كل الصفات الطاغوتيه وأهلها ومن يُروج لها من أهل الردّة والنفاق.
Et l’homme ne peut avoir Foi en Allah
qu’après avoir rejeté les Tawâghît et s’en être
séparer, et
s’être séparer de toute caractéristique du
Tâghût et de
sesalliés, ainsi que des apostats et des hypocrites.
وتأمل حال رسول الله صلى الله عليه وسلم لما قام يُنذر المشركين عن الشرك ويأمرهم بضده وهو التوحيد، لم يكرهوا واستحسنوا، وحدثوا أنفسهم بالدخول فيه، إلى أن صرح بسب دينهم وتجهيل علمائهم، فحينئذٍ شمروا لهُ ولأصحابه عن ساق العداوة، وقالوا: سفه أحلامنا، وعاب ديننا، وشتم آلهتنا.
Et regarde qu’en fut-il du
messager d’Allah –qu’Allah le bénisse etlui accorde le salut-
lorsqu’il se mit à avertir ceux qui donnent
des associés à Allah contre le fait de donner
des associés à Allah et qu’il leur ordonna de faire le contraire
de ça : d’être monothéistes, ils ne furent pas
hostile à cet appel et l’apprécièrent
même, et pensèrent à s’y convertir. Mais lorsqu’il
se mit à dénigrer franchement leur religion et à mépriser leurs savants, c’est là
qu’ilsse mirent à se montrer hostiles à lui
et ses compagnons. Ils s’écrièrent « Ilrabaisse notre manière
de penser, il
méprise notre
religion et ilinsulte nos dieux ! »
A suivre...
[1] Notre frère -hafidahou l-Lah-
n’a
malheureusement pas fini la traduction du livre, seulement
quelque chapitre on pu être traduit. Voici le site du frère qu’Allah le
préserve lui ainsi que sa famille : http://mouwahhid.wifeo.com
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire